658 специалистов уже получают самую полезную информацию. А Вы среди них?
Полезно для научных сотрудников, преподавателей, сотрудников НИИ и университетов, главных редакторов научных издательств
Форма подписки
© 2016 Бюро переводов Business Partner
Перепечатка, воспроизведение в любой форме возможны при условии ссылки на сайт www.bp-partner.ru
Бюро переводов Business Partner специализируется на научной тематике и выполняет переводы научных статей, в том числе для высокорейтинговых журналов, включенных в международные базы цитирования Scopus и Web of Science.
Наши специалисты имеют ученые степени по основным научным
специальностям и многолетний опыт научного перевода, ведут
научную деятельность и сами публикуют свои работы в иностранных
журналах. Большинство из них являются членами редакционных
коллегий российских и зарубежных журналов и непосредственно
принимают участие при рецензировании научных работ.
Если вы самостоятельно выполнили перевод статьи на английский язык, но сомневаетесь в его качестве, за минимальную стоимость мы можем выполнить оценку качества перевода, в результате которой вы получите развернутый отчет с указанием ошибок. При необходимости мы можем отредактировать текст статьи и исправить все недочеты, связанные с грамматикой, стилем изложения, выбором терминологии и т.п.
Большинство высокорейтинговых научных журналов рекомендует перед тем, как отправить статью на рассмотрение, выполнить вычитку текста носителем английского языка (Academic Editing & Proofreading). Если вы сами перевели статью на английский язык и получили отказ от редакции, мотивированный недостаточным уровнем перевода, то можете обратиться к нам, и мы выполним вычитку текста носителем английского языка в разы дешевле иностранных ресурсов.
Также мы можем оформить вашу готовую статью по требованиям журнала, а список литературы – по принятому в данном журнале стандарту (APA, Vancouver, Chicago и т.п.).
Отлаженный процесс перевода и вычитки статей позволяет гарантировать прохождение статьи в редакции журнала без претензий к качеству языка. При возникновении у редакции журнала замечаний по переводу мы исправим их в кратчайшие сроки и совершенно бесплатно!
Ознакомиться с отзывами авторов по выполненным научным переводам вы можете на сайте //bp-partner.ru/st/.
Перевод и подготовка вестников научных организаций
Для российских научно-исследовательских институтов, университетов и научных издательств выполняем работы по подготовке монографий, методических материалов, вестников/известий университетов (перевод, оформление, научное рецензирование, вычитка, верстка).
Если вы издаете свой журнал и планируете его индексацию в международной базе цитирования Scopus, то мы поможем вам в переводе аннотаций статей и соответствующем оформлении списков литературы.
Являемся официальными партнерами Ассоциации научных редакторов и издателей (АНРИ) – www.rasep.ru.
Запросить договор и прайс по работе с юридическими лицами вы можете, обратившись по адресу mail@bp-partner.ru.
Для оценки стоимости и сроков перевода вашей статьи вышлите материалы на электронную почту и получите расчет в течение 15 минут.
Блог
Письменные переводы
любой сложности
В данном разделе мы будем размещать интересные и полезные статьи, касающиеся непосредственно перевода текстов научной, технической и юридической тематик, а также информацию, которая будет полезна специалистам этах областей - научным сотрудникам, инженерам, конструкторам, патентным поверенным и др.
23.06.2017 г.
Контакты: