Письменные переводы любой сложности

Перевод NDA

Перевод NDA может потребоваться, если соглашение о неразглашении заключается при ведении международных переговоров или совместного бизнеса с зарубежными партнерами. Необходимо максимально ответственно подходить к оформлению договора и его переводу, так как ошибки и опечатки в тексте недопустимы. Что дает подписание такого контракта, как правильно перевести документ, чтобы он имел юридическую силу – ответы на эти вопросы читайте в статье.
Перевод договора на английский

Что такое NDA и зачем его подписывать?

NDA, или соглашение о неразглашении – это юридический договор, обязывающий участников, подписывающих его, не разглашать определенную информацию (важные материалы, знания, другие сведения). В этом контракте прописывают условия, согласно которым известная двум сторонам информация не должна быть обнародована или стать доступной третьим лицам. Документ создает конфиденциальные взаимоотношения для защиты персональных или секретных данных, коммерческой тайны.

Это может быть соглашение между компанией и наемным работником или договор между двумя предприятиями, заключающими долгосрочный контракт. При ведении переговоров его участники подписывают NDA, независимо от того, будут ли они сотрудничать в дальнейшем.

Главная цель соглашения о неразглашении – возместить убытки со стороны, разгласившей конфиденциальную информацию. Юридически грамотно оформленный документ станет законным основанием для их взыскания через суд. Согласно контракту, запрет действует только на те сведения, о которых невозможно узнать в открытом доступе (например, оригинальная разработка компании), но не может распространяться на информацию, которую скрывать запрещено (например, численность персонала). Чаще всего NDA требуется при работе над выпуском нового уникального продукта. В этом случае соглашение защитит от утечки информации о нем до момента официального запуска продаж, чтобы конкуренты не смогли выпустить аналогичный продукт. Действует документ на весь период сотрудничества сторон или же до момента подписания нового соглашения.

Простыми словами, подписание NDA – это гарантия ответственного отношения участников переговоров к получаемой информации. Люди, подписавшие соглашение, будут думать и осознавать, что и где говорят, чтобы не сказать лишнего. Помимо этого, документ о неразглашении – это подтверждение профессионализма и высокой квалификации инвестора, партнера. Подписывать документ необходимо, чтобы подтвердить свое серьезное отношение к делу.

Нарушение условий контракта имеет серьезные последствия, вплоть до уголовного наказания, поэтому обе стороны ответственно относятся к получаемой конфиденциальной информации и не разглашают ее.

Как лучше переводить NDA?

В случае, если соглашение о неразглашении подписывается между российскими и зарубежными специалистами, партнерами, его потребуется перевести на иностранный язык. Перевод NDA – это сложная ответственная процедура, ведь при работе над текстом нужно учитывать специфику темы, разбираться в юридических аспектах перевода, соблюдать форму и структуру материалов.

Если в переводе будут допущены ошибки, опечатки, такой документ не будет иметь юридической силы. Если будут нарушены условия контракта одной из сторон, неправильно оформленный и переведенный договор нельзя будет предоставить в суд. Поэтому предоставлять услугу перевода соглашения о неразглашении должны квалифицированные специалисты с соответствующей специализацией.

Грамотный перевод NDA выполняют не универсальные переводчики, а узкопрофильные. Профессионал должен разбираться в конкретной тематике, знать тонкости юридического перевода, иметь большой опыт работ в сфере юриспруденции и права. Переводчик досконально прорабатывает материалы, чтобы не исказить смысл договора, не нарушить его структуру. Если потребуется, в специализированных компаниях есть носители английского и британского английского, других языков, которые доводят любой текст до идеала, исключая любые неточности.

Специалистам можно доверить срочные заказы – они не нарушают сроки, соблюдают терминологию, оформляют документ по всем требованиям и правилам. К работе также привлекают редакторов, лингвистов, чтобы получить качественный перевод NDA без замечаний. Если же у юристов возникнут какие-то вопросы, уточнения по тексту, переводчики быстро и бесплатно внесут правки.

Заключение

Если планируете работать с иностранными партнерами, инвесторами, заранее позаботьтесь о подготовке и переводе NDA, чтобы защитить конфиденциальную информацию от разглашения третьим лицам. Договор поможет соблюдать коммерческую тайну и станет гарантией того, что важные данные под надежной защитой. А в случае нарушения условий соглашения поможет выиграть суд и возместить убытки с виновной стороны. При выборе квалифицированного специалиста по переводу NDA обращайте внимание на профессионализм переводчиков, опыт работ с юридическими текстами, знание специфики перевода договорных документов. Профессионалы всегда соблюдают сроки и дают гарантию на качество своих услуг, так как уверены в результате.
Расчет стоимости перевода
Отправьте ваш документ на расчет стоимости и сроков перевода и мы ответим вам в течение нескольких минут